Eilisen teeren pojat – Hintasota

 Audio Difficult (Vaativa)   

eilisen teeren pojat (”ei tässä mitään eilisen teeren poikia olla”): henkilö, joka ei ole eilisen teeren poika, ei ole aivan […]

Kieli kuin kieli on täynnä sanontoja, joita on vaikea kääntää. Mutta . Tässä juttusarjassa seuraamme, miten Pekka ja Adrian ystävineen selviävät suomen kielen kiemuroista.

Sattuipa eräänä kauniina päivänä supermarketin kahviossa.

ADRIAN: Paevaa, Pekka. Mitä sina luet?
PEKKA: Ai kato, terve Adrian. Kotimaan uutisia luen. Lehdessä sanotaan, että suomalaiset kaupat käyvät .
ADRIAN: Sotaa? Onko Suomi sodassa?
PEKKA: Ei ole.
ADRIAN: Huva. Mina jo säikähdin.
PEKKA: Ruokakaupat vaan .
ADRIAN: Tukkanuottasilla? Tukka on päässä, mutta missä on nuotta?
PEKKA: Nuotta on järvessä, sillä kalastetaan. Mutta ei se nyt liity tähän.
ADRIAN: Ei liity tukkanuotta hintasotaan?
PEKKA: Ei. Mutta kalat liittyy. Ja maidot ja juustot. Niiden hinnat . Kaupat kilpailevat siitä, kuka myy halvimmalla.
ADRIAN: Aivan. Sina puhut . Mina muistan, sinun isoisä ostaa monta lehmää, kun Pekka pieni poika.
PEKKA: Ei. Lehmänkaupat on kuule ihan eri juttu. Niitä on vain politiikassa.
ADRIAN: Hintasotia ja politiikkaa. Mina , Pekka huva.
PEKKA: Katsopa tästä: lenkkimakkara 2,95 ja hernekeitto euron purkki.
ADRIAN: Siinä on tosiaan suomalaisen keittiön herkut…
PEKKA: Äläs vinoile. Osataan me muutakin ruokaa laittaa.
ADRIAN: Joo. Maksalaatikkoa ja mämmiä. Oikein gourmee-herkkua.
PEKKA: Tiedät kyllä, että moisiin minä .
ADRIAN: Kylla. Suomalaiset eivät syö tikuilla. Vaan haarukalla ja veitsella.
PEKKA: Heh. Mutta ihan , tämä on hyvä uutinen. Etenkin jos on .
ADRIAN: Matti. En tunne miestä. Mitä han tekee kukkarossa?
PEKKA: Pöh. Kato nyt: suodatinkahvi, kaksi pakettia vitosella. Ei paha.
ADRIAN: On paha. Suomalainen kahvi on kuin kuravetta joisi.
PEKKA: Ei sitä maun vuoksi juodakaan.
ADRIAN: Mina tiedän. Kahvi pitää suomalaiset hereillä. .
PEKKA: Jep, mina haen vielä santsikupin tiskiltä. Nähdään taas, Adrian. .
ADRIAN: Nahdaan, Pekka.


 

Finnish Easy Reading Book Series

Easy Readers in Finnish

FINNISH EASY READING is an easy-to-read book series in simple Finnish, on three levels (beginner, intermediate and advanced). The books are adapted following the author’s original style. They are suitable for those who study Finnish, as well as for Finnish natives who find the language complexity of the original texts too challenging.

aina kannattaa yrittää
kaupat kilpailevat hinnoilla; alentavat hintojaan huomattavasti
vetää toisiaan tukasta; riidellä, tapella
laskea nopeasti
kompromissi; politiikassa myönnytykset, joita osapuolet tekevät toisilleen, jotta saavat ajamansa asiat läpi. Ilmaisulla on yleensä negatiivinen sävy, siinä on jotain epärehellistä
ei pysty enää seuraamaan (esim. tarinan juonta)
ei todellakaan halua koskea; ei halua olla missään tekemisissä asian kanssa
ihan oikeasti; tosissaan
rahat ovat loppu
ei väsynyt, iloinen ja hyvällä tuulella
toimia tai käyttäytyä kuin mies